Cover image for Sayonara, gangsters
Title:
Sayonara, gangsters
Author:
Takahashi, Gen'ichirō, 1951-
Edition:
First American edition.
Publication Information:
New York : Vertical, [2004]

©2004
Physical Description:
311 pages, 2 unnumbered pages : illustrations ; 21 cm
General Note:
Translation of: Sayounara Gyangu-tachi.
Language:
English
Added Author:
ISBN:
9781932234053
Format :
Book

Available:*

Library
Call Number
Material Type
Home Location
Status
Item Holds
Searching...
FICTION Adult Fiction Central Closed Stacks
Searching...

On Order

Summary

Summary

No literal description of Sayonara, Gangsters' plot could ever hope to do it justice. The narrator is a poetry teacher named Sayonara, Gangsters' - he's named after a gang that's been knocking off US Presidents one after another in the novel's facetious near-future. Unfolding in short sketches that often read like poetry or philosophical meditations, Sayonara, Gangsters is a hilarious and inventive postmodernist novel about language, expression, and the creative process from Haruki Murakami's way-more-out-there literary cousin.'


Author Notes

Genichiro Takahashi never graduated from Yokohama National University. As a student radical, he was arrested and spent half a year in prison, a harrowing experience that rendered him incapable of reading or writing for several years. Sayonara, Gangsters took the literary establishment by storm and remains one of the summits of postmodern writing in Japanese or any other language. Winner of the Mishima and other coveted literary awards, Takahashi has been the best-kept secret of readers of Japanese. Sayonara, Gangsters is his first full-length work to be published in English.


Reviews 1

Publisher's Weekly Review

Takahashi's first novel to be translated into English can be amusing, sexy, moving, intelligent and maddeningly obtuse-often all at the same time. Which is exactly what Takahashi, acclaimed author of postmodernist romps and former porn director, intends. Somewhere in a future time and place, people have no names. Lovers find this inconvenient, so they begin naming each other. The two main characters settle on the following names: the woman is the Nakajima Miyuki Song Book, and the man, who teaches at a poetry school, is Sayonara, Gangsters. Their cat, who prefers milk-and-vodka and is a great fan of Aristotle, is named Henry IV. The first of the book's three parts tells the story of Sayonara, Gangsters's former lover, "the woman," and their daughter, named both Caraway and Green Pinky. One day the couple receive a postcard from City Hall that reads, "We Were So Sorry to Learn of the Death of Your Daughter." Sayonara, Gangster then describes Caraway's removal to the Children's Graveyard, where she is deposited in a cork-lined metal case. In the second section, Sayonara, Gangster explains his work at the poetry school, with a long disquisition on the death of poetry by the poet Virgil, who has metamorphosed into a refrigerator. The last section is an action-filled account of three gangsters who come to be taught poetry and who are killed after a gunfight with a detachment of armored police. Emmerich's playfully virtuosic translation makes all this more fun than work, rendering Takahashi's mischievous tale in candy-coated prose. Agent, Jennifer Lyons at Writers House. (Apr. 1) Forecast: A blurb from Jonathan Safran Foer should attract the right kind of readers. Booksellers can also recommend Takahashi to fans of Haruki Murakami's marginally more sober work. (c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved