Cover image for The Tamarit poems
Title:
The Tamarit poems
Author:
García Lorca, Federico, 1898-1936.
Uniform Title:
Diván del Tamarit. English.
Publication Information:
Dublin, Ireland : Dedalus Press ; Chester Springs, Pa. : Distributed in the U.S.A. and Canada by Dufour Editions, [2002]

©2002
Physical Description:
68 pages ; 21 cm.
General Note:
"A version of Diván del Tamarit."

Translated from Spanish.
Language:
English
ISBN:
9781901233865
Format :
Book

Available:*

Library
Call Number
Material Type
Home Location
Status
Item Holds
Searching...
PQ6613.A763 D5913 2002 Adult Non-Fiction Non-Fiction Area
Searching...

On Order

Summary

Author Notes

Federico del Sagrado Corazón de Jesús García Lorca was born in a small town west of Granada, Spain, on June 5, 1898. He was a poet and playwright. His collections of poetry included Gypsy Ballads and Poet in New York. His plays included The Butterfly's Evil Spell, The Shoemaker's Prodigious Wife, Don Perlimplin, Blood Wedding, Yerma, and The House of Bernarda Alba. In 1936, he was assassinated by an anti-communist death squad during the beginning of the Spanish Civil War. Franco's regime placed a ban on Lorca's work and this was not lifted until 1953. It was not until Franco died that Lorca's work could be openly discussed in Spain.

(Bowker Author Biography) Federico Garcia Lorca, born in Granada in 1898, was murdered by Franco's soldiers in 1936.

(Publisher Provided)


Reviews 1

Booklist Review

The ill-fated Lorca gave these 23 poems, some of his last, the collective title Divan del Tamarit in homage to the Moorish civilization that once flourished in his home city, Granada. The Arabic divan means a collection of short poems; Tamarit is a district of Granada. Although Lorca called 12 of the poems gacela and nine casida (Spanish for the Persian verse forms ghazal and kasaid), he deviated from Persian practice in content as well as form, filling the poems with his characteristic surrealism and tormented eroticism. He exercises the pangs of love gained, frustrated, and lost in dusky visions haunted by the recurring symbols of a dead child and a naked girl, and roiling with animal imagery: things and feelings are constantly being infused with or embodied by other creatures. Gorgeous stuff, which in Irish poet Michael Smith's English versions sound about as luscious as the Spanish originals in this dual-language edition. Smith's brief introduction and an afterword by a friend of Lorca's nicely bookend the poems. --Ray Olson