Cover image for Cassell's foreign words and phrases
Cassell's foreign words and phrases
Room, Adrian.
Personal Author:
Publication Information:
London : Cassell, [2000]

Physical Description:
xv, 395 pages ; 25 cm
Format :


Call Number
Material Type
Home Location
Item Holds
PE1582.A3 R66 2000 Adult Non-Fiction Central Closed Stacks
PE1582.A3 R66 2000 Adult Non-Fiction Non-Fiction Area
PE1582.A3 R66 2000 Adult Non-Fiction Open Shelf

On Order



¿ Over 5000 entries, from a priori to Zeitgeist
¿ Covers everyday expressions, specialist terms and tags
¿ Gives clear definitions and easy-to-use pronunciation guide
¿ Includes details of language and date of origin
¿ Highlights additional points of historical and etymological interest

Author Notes

Adrian Room is the author of over 30 popular reference books, mainly on the origins of words. He is a fellow of the Royal Geographical Society and a member of the English Place-Name Society and American Name Society. His work for Cassell includes the Cassell Dictionary of First Names, The Cassell Dictionary of Word Histories and he is currently editor of Brewer¿s Dictionary of Phrase and Fable and other titles in the Brewer¿s series.

Reviews 1

Choice Review

Many dictionaries, in order to assist English speakers with the meaning and usage of foreign words, contain sections for this class of words. This is the first edition of a new dictionary that provides access to some 5,000 words and phrases that "although used by English speakers and writers, are perceived to be foreign and not fully assimilated into the language." Many Latin and Greek words have entered English since the Middle Ages, and words of other origins were adopted at later dates. England's links with France have resulted in many French loan words (e.g., beaux arts, fin de siecle, RSVP). "Where French is the language of the dinner and dressing tables, Italian is that of the music room and concert hall" (allegro, cantata, staccato). English has borrowed from many languages: German (blitzkrieg, Bauhaus, Gestapo), Spanish (guerilla, fiesta, rodeo), Arabic (alcalde), Hebrew (rabbi), Russian (nomenklatura), Finnish (sauna), Persian (bazaar), Swedish (ombudsman). Each entry consists of three parts: definition, etymology, and a note about the history and usage of the word. Labels indicate fields (law, music, history), geographic origin (Australia, India, Canada), and stylistic usage (poetical, offensive, figurative). Some entries are cross-referenced. An excellent resource for students, writers, professionals, and general readers; belongs in all private, public, academic, and special libraries. H. G.B. Anghelescu Wayne State University