Cover image for Black on black : Iran revisited
Title:
Black on black : Iran revisited
Author:
Briongos, Ana M., 1946-
Personal Author:
Publication Information:
Melbourne ; Oakland : Lonely Planet, 2000.
Physical Description:
179 pages ; 20 cm.
General Note:
Translation of: Negro sobre negro.
Language:
English
ISBN:
9780864427953
Format :
Book

Available:*

Library
Call Number
Material Type
Home Location
Status
Item Holds
Searching...
DS259.2 .B7513 2000 Adult Non-Fiction Central Closed Stacks
Searching...

On Order

Summary

Summary

This intriguing book tells the stories of Iranian people and offers rare insights into the country, its ethnic diversity, and its culture. Ultimately, these are all stories about coming to terms with the consequences of the Islamic revolution of 1979. Black on Black dismantles the western world's often prejudiced impressions with a disarming, fascinating portrayal of a country that is heard about frequently, but rarely understood.


Author Notes

Ana M. Briongos's intimate knowledge of Iran began with her first trip in 1968 and has since grown into a love affair. She is an award-winning travel writer who lives in Barcelona, Spain.


Reviews 1

Booklist Review

When the shah of Iran was deposed in the late 1970s after 2,000 years of continuous government by shahs, it marked the beginning of a new era in everyday Iranian life as well as in politics. Since 1960 the Spanish author Briongos has made numerous pilgrimages to Iran. Her chief discovery is the Iranian belief in and practice of ketman, a traditional philosophy that allows its adherents to publicly renounce their innermost beliefs while remaining loyal to those beliefs anyway. This belief allows Iranians to ward off the dictatorial rule of their government, which is nothing if not harsh in its policies in the current era of the ayatollahs. In addition, Briongos, as a woman, is able to penetrate what is probably the most mysterious aspect of Muslim society: the role of women, which has changed significantly since the Islamic revolution. Briongos' original Spanish prose has been translated by Chris Andrews, who does an admirable job making this complex people come alive, with vivid descriptions of accepted practices. --Joe Collins